Añadir soporte para un nuevo idioma

  1. Generar sistema:

    Edite el archivo CMakeLists.txt del directorio raiz y añada una nueva entrada en la lista de lenguajes. Busque la variable KWAVE_LINGUAS y añada una línea para el nuevo idioma. Cada entrada consiste de una pareja formada por un código y un nombre de idioma, como este:like this: <código>: <nombre>. Ejemplo:

    fr:Francais
    

    El código de idioma está constituido por 2 letras que son usadas para directorios y nombres de archivo, como se ve en KDE. El nombre del idioma es usado internamente por la documentación online docbook y la ayuda en línea sólamente. Para una lista de códigos y nombres de idioma disponibles, por favor, dirígase a la documentación del estandar internacional ISO 639.2.

  2. Interfaz de usuario:

    Diríjase al directorio fuente de Kwave (no al directorio donde se ha generado el ejecutable) y cambie al subdirectorio po, cree una copia del archivo kwave.pot con el nombre del idioma que desea añadir: "<código> .po". Después de esto puede traducir el archivo usando su herramienta preferida, como Lokalize. Ejemplo:

    % cd $HOME/src/kwave
    % cd po
    % cp kwave.pot fr.po
    % lokalize fr.po
    

  3. Ayuda en línea:

    Esto es similar al procedimiento usado para la interfaz gráfica pero requiere algunos pasos de más debido a que el archivo maestro está en formato docbook y la plantilla .pot es un archivo generado. Diríjase al directorio fuente de Kwave (no al directorio donde se ha generado el ejecutable), cambie al subdirectorio doc y cree un archivo .po vacio:

    % cd $HOME/src/kwave
    % cd doc
    % touch help_fr.po
    

    Después cambie al directorio donde se ha generado el ejecutable (por ejemplo en /tmp), prepare la compilación y entonces genere la plantilla .pot (puede ignorar los mensajes de error que se muestran). Esta plantilla tiene que ser copiada al directorio fuente con el nombre adecuado al idioma que contendrá. Por ejemplo:

    % mkdir /tmp/kwave-build
    % cd /tmp/kwave-build
    % cmake $HOME/src/kwave
    % make doc
    % cp doc/help_en.pot $HOME/src/kwave/doc/help_fr.po
    

    Ahora ya puede comenzar la traducción del archivo .po como hizo anteriormente:

    % cd $HOME/src/kwave
    % cd doc
    % lokalize help_fr.po
    

  4. Capturas de pantalla:

    Para la documentación en línea también necesita capturas de pantalla que usan los mensajes traducidos. Esto requiere un paquete de Kwave compilado e instalado, por lo que debería seguir los pasos indicados en la sección sobre Compilación manual e instalación. Por supuesto, no debe pasar la opción de compilación WITH_DOC=no o cualquier otra opción de compilación que elimine funcionalidad, de otra manera no sería capaz de obtener capturas de pantalla de los componentes que hubiera desactivado.

    Para una lista de capturas de pantalla puede mirar dentro de uno de los directorios existentes en el directorio fuente, por ejemplo en $HOME/doc/de . Todas las capturas de pantalla están en .png y debería seguir los requerimientos sobre capturas de pantalla en la documentación KDE. Aquí tiene un resumen:

    • Decoración de ventanas: Oxygen

    • Estilo de ventanas: Oxygen

    • Colores: Oxygen

    • Fondo: color plano - el color debe ser blanco

    • X11 funcionando en modo de 72dpi.

    • Guardar los archivos en 8bpp

    • Intentar mantener el tamaño de los archivos por debajo de 20kB

  5. Archivo de escritorio:

    Añada una línea con Comment para el nuevo idioma al archivo kwave/kwave.desktop.in. Por favor, dese cuenta que este archivo está codificado en UTF-8! Ejemplo:

    Comment[fr]=Un éditeur de sons pour KDE
    

Enlaces útiles: